C'est dômage!

— Tu n'as pas l'accent français...
— C'est parce que je ne suis pas française, je suis brésiliènne.
— Ah bon! et tu parles très bien le français. J'ai connu un brésilien qui ne parlait que l'espagnol et l'anglais.
— Alors, il n'était pas brésilien du tout. La seule langue maternelle et oficielle au Brésil c'est le portugais.
— Non! Pas l'espagnol? Ni anglais?
— Bah oui, c'est vrai! [c'est toujours comme ça]
— Et tu vas rester ici pendant toute la durée du cours?
— Non, seulement 1 mois, alors il faut voyager quand même.
— C'est dômage!

Comentários

  1. realmente... entendi so ate a 4a linha.. depois travou. mas me encanta quando vc escrevi em frances assim! vou tentar escrever em hungaro um dia desses ;)

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

noite-dia

E agora?