Postagens

Mostrando postagens de novembro, 2009

Butterfly chaser

Imagem
Almost breathless. Trying to feel some fresh breeze while time runs out and weather becomes unusually hotter. It was hard to realise that I'm completly alone, totaly by myself in this crazy and meaningless world. My heart aches, my head shakes and my feet can't touch the ground anymore. The pain increases with the sound of this lovely and sad music, with this wonderful and dirty view, full of unhappy people. Poorly loneliness. But than, I remember you. Beyond Art, God or Nature. Even Literature. My beautiful and ilusory Freedom.

De tudo o que poderia ter sido

Meu blog deveria ser preto. Letras acinzentadas, fotos obscuras, palavras difíceis, temas complexos, escritas profundas. Desconexões, sutilezas, non-understanding signs, non-sense subjects, non-reading words, non-meaning means. Decodificações, mensagens subliminares, revoluções pós-modernas, arrepios indesejáveis, filosofias perturbadores, questões de teor altamente questionável, censurável, inqualificável. Minhas roupas deveriam ser pretas. Eu deveria ser careca. Minha vida deveria ser prontamente finita.

Le petit little prince

Imagem
Hoje estive no planetinha do pequeno príncipe. Foi uma viagem e tanto. Meu coração ficou cansado. Foram muitas aquarelas, carneirinhos e homens voltando a ser meninos. As flores são mesmo contraditórias, belas e espinhosas, sublimes e vaidosas. Ah! petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélancolique . O asteroide B612 é suficiente: uma rosa, estrelas, vulcões e pôr do sol. Para quem viaja, as estrelas são guias. Isso quem me disse foi o Exupéry, não o pequeno príncipe. Ele gostava tanto de viajar que queria ser piloto pra poder voar o mundo todo. E voou. Viu até baobás. E desenhava, escrevia, inventava, vivia. E dizia que só as crianças poderiam encontrar uma solução para os problemas da humanidade, uma forma de cessar a guerra. Afinal, são mesmo tolos os homens, esquecem que já foram crianças. Mas o principezinho é tão sabido, suas experiências são tão intensas, suas histórias são tão envolventes que nos basta conhecê-las para entender, não precisamos saber c

Eu quero uma casa no campo

Imagem
Elis Regina (Clipe original - 1972)

L’argent de la saison dernière

Pas un désir capitaliste, évidemment, ni une action délibérée. Pas une dette à payer ou en retard. C’est un oubli qui a trouvé dans une surprise. C’est l’hiver. Le dimanche est pluvieuse, plein de café. On veut aller à la boulangerie pour acheter de fromage, des croissants, des profiteroles, mais le temps est mauvais. L’argent reste dans la poche et on boit seulement de café noir. Il est très froid, donc on allume la cheminée et la maison devient chaud. On enlève le manteau et l’argent est ainsi dans la poche. L’autre-temps, c’est déjà le printemps. Les oiseaux sont bleus, jolis. Les arbres dans la rue ont beaucoup de fleurs. Un beau dimanche ensoleillé on décide de laver les vêtements. Tous les manteaux d’hiver qui sont fermés dans le garde-robe il y a plus un mois doit être lavés. Quand on révise la poche du premier, on trouve deux notes de 20 reais. Qu’est-ce que fait ici cet argent? Le souvenir des jours anciens apparaît. Le bon et froid hiver a laissé un souvenir. Le plaisir d’avo

Meu segredinho

A vida é um segredo segredo não secreto sagrado. Viver não é segregar tão pouco segredar sonhar. Viver é voar! é não saber da vida é só saber estar.

Modernidade?

A doçura que envolve e o prazer que assassina. O século XIX: "transformação verdadeira a partir de uma ruptura consigo mesmo". Paris dos boulevares, London, Lisbon revisited. No carrefour da ausência de heroísmos e da ideologia revolucionária: Baudelaire e Cesário Verde. Sobreposição de opostos, rompimento de expectativas, estratégia imagética, ironia, metáfora, uma cidade passante. O grotesco, o positivismo lírico, o convívio entre o racional e o emocional. Ah, sim, o preciosismo da composição, a arte pela arte, a negação do estereótipo belo. Se Baudelaire diria que em Paris cabe o mundo inteiro menos os poetas, Cesário Verde também não cabe na Lisboa do século XIX. A individualidade dissolvida na multidão. Efeitos da modernidade. Poemas: As flores do mal , de Charles Baudelaire. Frígida , Esplêndida , Vaidosa e Setentrional , de Cesário Verde.

On pourrait presque réfléchir

Le jour vient de commencer, on est déjà fatigué. Se réveiller très tôt le matin, s’habiller très vite, parfois prendre le petit déjeuner - quand le sommeil ne nous retarde pas - et aller au travail, soit chaud, soit froid. Le premier autobus est si plein de gens, on attend... le deuxième aussi plein ou plus, le troisième... On regarde l’heure, il n’y a pas de chance, il faut prendre l’autobus! Bien, on y va avec beaucoup d’effort et enfin on arrive. Oui, on arrive au métro, où commence la deuxiéme battaille de la journée: essayer d’en entrer. Au travail, tout peut être bien passé. Ou non. Mais il faut continuer. Puis, on va à l'université où il faut penser, écrire, parler... Parfois c’est impossible, on est si fatigué, il y a autant de chose dans la tête, engagements, tâches, préoccupations. Alors, c’est l’heure de partir. Commence la bataille de retourner à la maison. Il est déjà minuit et finalement on arrive. Ah! Presque agréable cette sensation. Les parents dorment déjà. On est

A um passante

Imagem
Ou, aos que passam por nós correndo. Porque - já dizia meu poeta - a vida é a arte do encontro... embora haja tantos desencontros pela vida!

O que será que me dá?

Queima por dentro. Perturba a alma. Faz suspirar. As palavras seriam insuficientes e, paradoxalmente, o melhor modo de exprimir a inquietação. À flor da pele. Não consigo encontrá-las. Para onde foram? Vazio no peito.